Interpretación simultánea Vs consecutiva

Conocer la diferencia entre los dos modos de interpretación será de gran ayuda durante la planificación de los servicios de interpretación para un evento. Algunos eventos sólo requieren una interpretación simultánea mientras que otros pueden requerir ambos!

La interpretación consecutiva es cuando el orador hace una pausa después de varias oraciones o frases, permitiendo a la vez intérprete al transmitir el mensaje a la otra parte o audiencia.

La interpretación consecutiva se utilizan para una variedad de situaciones tales como:

• Talleres
• Entrevistas
• Consultas
• Conversación general

    Contáctanos

    [recaptcha]
    [cynic_global_heading cynic_global_heading=”Entender los diferentes tipos de equipos de interpretación”]

    Large events such as conferences take extreme coordination and preparation to be successful. This can increase dramatically when conference interpreting services are needed to serve a multilingual audience.

    To ensure a smooth and successful event, preparation for interpreter services should begin with ample time until the event otherwise you risk all your hard work and preparation not being accurately conveyed in multiple languages which can reflect poorly on your organizations ability to organize and run an event to non-English speakers.

    [cynic_custom_blog_grids]