fbpx
nyc2

NEW YORK, MANHATTAN

450 Lexington Ave, New York, NY 10017

Contact Person: Manuel Gutierrez
E: nyc@flixtranslations.com
P: +1 646-665-4689

miami

MIAMI, CORAL GABLES

2222 Ponce de Leon Blvd, Miami, FL 33134

Contact Person: Jorge Alonso
E: miami@flixtranslations.com
P: +1 305 760 4751

buenos aires

BUENOS AIRES

Reconquista 968, BA, 1003

Contact Person: Gabriela Arriaran
E: ba@flixtranslations.com
P: +54 11 5263 0407

7 diferencias entre el Inglés americano y el británico

Blog @es

7 ejemplos de diferencias entre el Inglés americano y el británico

Existen diferencias importantes tanto en la ortografía como la pronunciación entre países que hablan el mismo idioma, debido a esto, te indicaremos 7 ejemplos de diferencias entre el Inglés americano y el británico.

Ahora bien, las diferencias se pueden englobar en 3 grandes grupos, pronunciación, ortografía y vocabulario. Te daremos algunos ejemplos de cada uno de ellos.

Pronunciación: Existen diferencias entre el Inglés americano y el británico tanto en las vocales como en las consonantes, así como el pronunciamiento y la entonación Ejemplo:

1.- Sonido /r/ podría no ser audible en algunas palabras en inglés británico; por ejemplo, “car”. La /r/ es eliminada, así como también en dialectos de Nueva York y Boston.

2.- Diferencias entre las palabras “can” y “can’t”,  otras serían “reduce”, “produce”, “induce”, “seduce” con /doos/, mientras que en inglés británico /dyoos/.

3.-La reducción de las palabras emitiendo letras, característico del ingles americano y los sonidos de las vocales omitidos en inglés británico, “secretary” donde el sonido /a/ no se pronuncia.

Ortografía: Las diferencias entre el Inglés americano y el británico, se encuentran generalmente en ciertas formas de prefijo y sufijo tales como los siguientes ejemplos:

4.- Inglés británico:   Colour, Centre ,  Honour,  Analyse , Fulfill,  Cheque, Tyre,  Labour , Favour las mismas palabras en  Inglés Americano:  Color, Center, Honor, Analyze, Fulfil, Check,Tire, Labor,Favor

5.- En Inglés británico: Flat, Lift, Bathroom, Underground en Ingles americano: Elevator, Apartment, Toilet, Subway.

Vocabulario: Las diferencias principales se encuentran en los sustantivos y los verbos, el uso de verbo con partícula en especial ejemplos:

6.- Present Perfect / Simple Past: En oraciones que contienen las palabras already, just o yet: Inglés británico; Have you watched the 3rd season of House of Cards yet?, I can’t find my wallet. Have you seen it? en Ingles americano: Did you watch the 3rd season of House of Cards yet? I can’t find my wallet. Did you see it?

7.- En situaciones cuando se emplean los verbos have or take con un objeto (sustantivo) que describe una acción. En Ingles británico:: Why don’t you go and have a shower?, I would love to have a bubble bath Ingles Americano:           Why don’t you go and take a shower?, I would love to take a bubble bath.

Estos son solo algunos ejemplos, existen muchas otras diferencias basadas en los tres aspectos ya mencionados, lo importante es que seas coherente en cualquiera de los dos idiomas de inglés que vayas a utilizar y evita realizar mezclas de los mismos.