fbpx
nyc2

NEW YORK, MANHATTAN

450 Lexington Ave, New York, NY 10017

Contact Person: Manuel Gutierrez
E: nyc@flixtranslations.com
P: +1 646-665-4689

miami

MIAMI, CORAL GABLES

2222 Ponce de Leon Blvd, Miami, FL 33134

Contact Person: Jorge Alonso
E: miami@flixtranslations.com
P: +1 305 760 4751

buenos aires

BUENOS AIRES

Reconquista 968, BA, 1003

Contact Person: Gabriela Arriaran
E: ba@flixtranslations.com
P: +54 11 5263 0407

Translation of clinical Trials

Translation of clinical Trials

Pfizer is one of the most innovated pharmaceutical laboratories in the world. It provides medical and pharmaceutical services in more than 50 countries around the world.

Flix Translations Group took part in a world team to assist Pfizer in the translation of clinical trials and related documents, such as records, protocols, consent forms, research, product descriptions, reports, among others from English into Spanish.

Flix Translations Group took part in a world team to assist Pfizer in the translation of clinical trials and related documents, such as records, protocols, consent forms, research, product descriptions, reports, among others from English into Spanish.

Due to Flix Translations Group deep expertise in the pharmaceutical industry for this project, a team of linguistic experts was assigned and trained to comply with all project requirements and to ensure the quality and accuracy required. An integral work process was established consisting of assigning the translation to the team according to the topic. All professionals had more than five years of experience in the field. Regarding the document preparation, many documents were scanned PDFs, which were converted into an editable format and then translated.

The following step consisted of an edition of content by a second professional, ensuring coherence and compliance with the style guide and glossaries established. Finally, one final control in which the final version is compared with the original document.

3400
Hours of work our team
16
Number of million words
10
Number of pair of languages
5
Project Managers

PROJECT SPECIFICATIONS

  • More than three years translating thousands of words from English into Latin American Spanish.
  • Specific processes to ensure quality: translation, editing, and proofreading.
  • A permanent team of translators specialized in the field with more than five years of experience.
  • 4 key resources for the success of this account: Unified Translation Memory, Glossary approved by the client, Style Guide approved by the client, dedicated PM.

Solution

We create terminological glossaries, style guides, and translation memories to ensure the consistency and coherence throughout the whole project. The translation memories were extremely important for the reduction of costs and the optimization of deadlines.

For more than 3 years, we provided a complete translation and editing service of thousands of words, with specific work processes to guarantee the quality required.