`
  • Español
  • Ingles
 

Post-editing from Machine Translation

Automated translation services

Post-editing from machine translation

Machine translation uses software to translate text or speech from one language to another. MT uses a machine translation engine to perform simple substitution of words in one language for words in another, but that alone doesn’t usually produce the highest quality translation of a text. For more accurate translation, recognition of whole phrases and their closest counterparts in the target language is needed.

 

Sometimes the general meaning of the text is all you need. In those cases, MT provides an acceptable level translation. MT is a good option if you’re on a tight budget, looking for immediate translation, and are okay with less than perfect quality. Use MT to translate less important types of content like tweets, blog comments, blog posts, forums, or message boards.

 

Machine translation is neither a miracle machine, nor a cost-efficient gadget without any practical use. Although questionable results are sometimes produced, machine translation has nevertheless become an essential technology. The need for automated translation is illustrated by current trends: the rapid growth of the Internet, political internationalization, economic globalization and rationalization which all are increasing the need to have documents / text translated.

4-machine-translation-tools-incorporating-machine-translation
We have several clients from this industry to whom we provide our translation and localization services. To mention a few, on a regular basis we work with Veeam, Links, Samsung, LG, Telefé, Underground and Huawei. We help them translate and localize their newsletters, brochures, product catalogs, webpages, promotional e-mails, launch campaigns, promotional material and new product descriptions, among others.

Machine Translation Strengths

machine-translation

Sometimes the general meaning of the text is all you need. In those cases, MT provides an acceptable level translation. MT is a good option if you’re on a tight budget, looking for immediate translation, and are okay with less than perfect quality. Use MT to translate less important types of content like tweets, blog comments, blog posts, forums, or message boards.

You can add a human review of MT to improve the quality.

 

Users can work in their usual text processing environments. The programs can – depending on the versions – be extended with own vocabulary and specialist dictionaries. This improves the quality of the translation. They also offer individual adjustment possibilities. Other functions are generally included, e.g. look-up of words in the dictionary and website translation.

It’s good for translating web content and web pages.

Not all content is created equal. This Content Value Index lets you match your content translation needs with the right type of translation and review. MT offers good translation, community translation is better, and translation done by certified professional linguists is the best. The Content Value Index can help you determine if your content requires good, better, or best translation quality.

 

Sometimes the general meaning of a text is all you need from your translation. Machine translation in addition to Translation Memory (TM) provides the perfect combination of rapid, trusted and cost-effective translations when getting the general meaning across is sufficient.

 

There may be a general perception that automated translation has its flaws and cannot replace humans. This is true in specific cases, but in same industries as eCommerce, machine translation has its unique selling points.

Facts and numbers about Automated Translation

Translate all your content faster

More Volume than ever

Machine translation makes it possible to translate much more content than ever before.

Extremely cost effective

Reduce your budget in translations

It’s cost-effective: more efficient, quicker, cheaper. Generally, more is translated for less.

Long term investment

It’s improving all the time

The content in them is often repetitive, something a machine translation engine can be trained to translate more rapidly and cost effectively than any human translator ever could.