We work on the preparation of the project, establishing the grounds for it, elaborating reference materials such as the style guide for the client, glossaries and the translation memory. This will help reduce correction times and improve the consistency of the text.
We carefully choose the translators and editors who work with us. We segment our base of collaborators according to their experience, ability and carry out an internal audit to learn the results of the work of each of them.
We consider the delivery terms for the projects as a real commitment with our customers. Each of the steps in the translation process takes place in order to comply with the agreed dates, and the required quality.
We perform an internal process of QA to guarantee a quality end result. There are two types of audit, one within the translation process and another outside the translation process where an external auditor evaluates the work of translators. In this way we monitor the work of our collaborators in double form.
We are 7/24 available to help you. You can contact us by completing the contact form, by sending an e-mail to firstname.lastname@example.org. You will find the service that best fits your project.